Dramaturgo, actor, director de escena, traductor y docente

Edgar ChÃas
Horizontes
de la dramaturgia mexicana contemporánea
LIBROS
La dramaturgia mexicana contemporánea ha establecido puentes con otras teatralidades y se ha propuesto desarrollos de con otros ecenarios que se desmarcan del centro (teatro mimético, aristotélico hegeliano). He aquà algunas de las publicaciones nacionales e internacionales.

Dramaturgia Mexicana Hoy
Editorial Atuel, Buenos Aires, 2005.
​
Dramaturgia mexicana contemporánea en banda en las editoriales de Buenos Aires.
Reúne a seis autores contemporáneos y una muestra de otras etatralidades redivivas, que establecieron una paulatina relación de distancia con el canon dramático.
Prologo de Jorge Dubatti y Luis Mario Moncada. Incluye la obra Telefonemas.

On Insomnia and Midnight
Traducción de David Jhonston
Oberon books LTD, Londres, 2006
​
En esos años, la dramaturgia mexicana contemporánea se abrÃa espacios en el territorio lingüÃstico anglosajón. Las chicas del 3/2 floppis habÃa conquistado el Fringe Festival de Edimburgo.
Es la versión que se estrenó, bajo la dirección de Heattie Mcdonald en la Royal Court Theatre, con las actuaciones de Vanessa Bauche y Nicolas Leprevost.
De venta en Amazon.

Mexican plays
​Nick and Hern books
Londres, 2007
En 2006 estas cinco obras asaltaron Londres. El Festival Arena México, con sede el el emblemático Royal Court fue el espacio para la dramaturgia mexicana contemporánea.
Reune a los cinco autores que fueron leÃdos en la primera incursión mexicana en 2005 a la Royal Court.
Intriducción de Luis Mario Moncada.
De venta en Amazon.

Crack o delle cose sense nome
Editorial Piccolo Teatro, Milán, 2008.
​
Dramaturgia mexicana contemporánea en banda en el Piccolo de Milán. En el marco del Festival Tramedautore, Luis Enrique Gutierres Ortiz Monasterio, Daniel Veronese, Guillermo Calderón, entre otros.
Traducción de Marco Galeoti.

A su sombra
Editorial Lagudera, Atenas, 2009.
​
Dramaturgia mexicana contemporánea en diálogo con la cuna del teatro de Occidente.
Traducción de MarÃa Chatziemmanouil, incansable promotor de la escritura para teatro en castellano .
Incluye la obra Parejas, de Susana Lastrero.

Decálogo
Los libros del Rojas
Universidad de Buenos Aires, 2010
​
Dramaturgiamexicana contemporánea en Argentina.
Este libro reúne tres de las diez obras comandadas por el Centro Cultural Rojas de Buenos Aires a un grupo conformado por diez autores latinoamericanos y españoles. En este libro se incluyen las obras de Santiago Gobernori (argentino) y Angélica Liddell (española).
Incluye la obra Una merienda de negros.

Le Ciel dans la Peau
Le Miroir qui Fume
ParÃs, 2010
​
Esta generosa editorial se especializa en dramaturgia mexicana contemporánea y la difunde en el amplio horizonte de la francofonÃa.
Con la espléndida traducción de Boris Schoemann, esta obra obtuvo el reconocimiento del Centre National du Théâtre en ParÃs como una de las cinco mejores obras traducidas en 2010 y participó con éxito en el festival internacional de dramaturgia contemporánea La Mousson d'été.

MéxEs Teatro
Coordinación Nacional de Teatro del INBA
Centro Dramático Nacional de Madrid, 2011
​
La dramaturgia mexicana contempránea asaltando España.
Este libro reúne a cuatro autores mexicanos. Las obras y el libro se presentaron en el festival Otras Latitudes en el Centro Dramático Nacional de Madrid en 2011 como semimontados.
Incluye la obra Ternura suite.

Nouvelles écriture théâtrales d' Amérique latine
Éditions Théâtrales, ParÃs, 2012
​
He aquà una muestra de cómo la dramaturgia mexicana contemporánea se incluye en el mapa de la escritura escénica mundial.
Este libro reúne fragmentos y una introducción anaÃtica y temática de treinta autores latinoamericanos traducidos a la lengua francesa. Contiene obra de Daniel Veronese, Rafael Spregelburd, Lola Arias, Angélica Liddell, Juan Mayorga, Sergi Belbel, Gustavo Ott, Alberto Villarreal, Ximena Escalante, entre otros.
Incluye fragmentos de Le Ciel dans la Peau y Heures de Nuit.